In Masterchef Malaysia billboard advertisements, they used typography a.k.a. language to convey the message they intended. There weren't much visuals to further explain the advertisements. The language they used is very Malaysian colloquial words. I could see that the reason they used colloquial words is because they wanted to connect with Malaysians. It is a good idea, but they didn't succeed.
The words that they used such as "mangkuk", "awek", etc. have double meanings. Take the word "mangkuk" for instance, it could mean "bowl" or an insult in Malaysian culture. This is referring to the capability of double meanings in language.
Reference:
Judith
Williamson, 2005. Decoding Advertisements: Ideology and Meaning in
Advertising. 16th edition. London: Marion Boyars Publishers LTD.
No comments:
Post a Comment